À Corday 7"

by Tesseire

  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €3 EUR


  • Record/Vinyl + Digital Album

    Limited to 75 Numbered Copies

    Includes unlimited streaming of À Corday 7" via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days
    1 remaining

      €9 EUR


CHARLOTTE CORDAY (original Occitan) Deishant-nos sens solelh La bèsta arribèt Las ratas sont ací, pas Luènh Lo verin qu´as laurat Tots els n´an bevat L´odi es espandit Pas luènh Tròp prèp Paraulas creban fons Lo diable escondut E cada jorn un pauc, mai, cruèl Marat coquin malvat Nòstre monde as tuat Per un ivèrn etern Som sèr Enfèr Dièu fièr Las ments qu´avetz marrit Pas tots som faidits Cèu donatz-me un cotèl E poder Uèi sèr Còp fòrt CHARLOTTE CORDAY (English translation) Darkening the sun The beast came up The rats are here, not far The poison you´ve sown They´ve all tasted it Hate is spread out Not far Too close Sentences hitting deep inside The devil is hidden And each day a bit more cruel Marat wicked evildoer You´ve slaughtered our world To an eternal winter We are dusk Sickness Savage God The minds you spoiled Not all of them have fallen Heaven give me a knife And power This evening A forceful strike
MONTANHAS ADIU (original Occitan) Vesi amont coma vola una agla Entre d´arbres lo lac Ont fa tròps jorns I anèt amb tu E dempús degun Lo bòsc desapareish E los vents S´en van luènh d´ací, luènh d´ací Adiu, montanhas adiu, jorns adiu, gents adiu Cròsi pònts tá arribar ont demoras tu per un sendièr long de retorn al passat Mas ièu sabi ben que te trobarai Doncs fa dejà tròps ans que sònque voli partir E apres lo glaç, aurai tornat Adiu, montanhas adiu, jorns adiu, oh paire adiu Montanhas adiu, amics adiu, maire adiu Aimada adiu Montanhas adiu, montanhas adiu Oh fraire adiu FAREWELL MOUNTAINS (English translation) I look up at the way the eagle flies Between the trees, the lake To where too many days ago I went with you And beyond it no one The woods disappear And the winds Travel far away from here, away from here Goodbye mountains, goodbye days, people I cross bridges to get to where you are through a long path which returns to the past But I know for sure, that I will find you As it´s been too many days since I only want to depart And after the ice, I will be back Goodbye mountains, days, oh goodbye father Goodbye mountains, friends, goodbye mother Goodbye my loved one Farewell mountains, goodbye mountains Oh my brother, goodbye
DINS LA NUÈIT (original Occitan) Dins la nuèit sòmii, coma sortir Dins la nuèit ombras Au fons endedins Dins la nuèit còrda En ton ostal Sens lua e aura Tots som aital Dins la nuèit, paur Lo diable venguèt amb tu La bruma se fa grand e ieu te vesi pas Ont as marchat Com pòsi fin e lançi el verin Tá arrestar la fin Un còrb en lo somèi te conduís a l´enfèr Escur etern Dins la nuèit INTO THE NIGHT (English translation) Into the night I dream How to get out Into the night, shadows From deep inside Into the night, rope Inside your home Without moon and air We are all like this Inside the night, fear The devil came with you The fog gets stronger and I can´t see you Where have you gone How do I end this and throw away the poison To stop the end A crow from inside the dream drives you to hell Eternal darkness Into the night


Marc Teichenné.- Guitara, votz


released March 11, 2021

Enregistrat per Santi Garcia en Bellver de Cerdanya
Masterizat per Victor Garcia
Totas las cançons escrichas per M. Teichenné


all rights reserved



Tesseire L'Arboç, Spain

Folk Rock Dark Occitan
Marc Teichenné
Rippers Vlack

contact / help

Contact Tesseire

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Tesseire, you may also like: